Cynthia (csakuras) wrote,
Cynthia
csakuras

  • Mood:
  • Music:

Tsuzuku Sekai

PV is out. While I'm not altogether impressed with this song, especially compared to "Sorairo Days" and "happily ever after" (or even "calling location"), I thought I'd translate the lyrics anyway since it's not too difficult. Of course, I'd still appreciate any critiques.

Also, is anyone else getting Simon/Nia vibes from the video, or am I just too obsessed? ._.





どれほど時間が経てば止むのだろう
凍えてもう動けない 頬を伝う雨

息をするたびに 遠ざかっていく
かけがえない世界

さよならさえ 云えないまま
こぼれ落ちる 君のすべて
離さぬように 握りしめた
この痛みも その温もりも

どれほど叫べば 君に届くのだろう
想いはただ降り続く 叶うあてもなく

全部引き換えに しても構わない
ひと目会えるのなら

さよならさえ 云えないまま
こぼれ落ちる 君のすべて
離さぬほど 甦るよ
君の声も 僕らの日々も

もしかしてあの時
こんな気持ちでいたの?
今僕の隣 君が微笑んだ
きっと いつまでも

さよならさえ 云えないまま
こぼれ落ちる 君のすべて
離さぬほど 甦るよ
君の声も 僕らの日々も

さよならさえ 云えないまま
こぼれ落ちる 僕のすべて
離さぬように 握りしめた
この痛みも その温もりも


---


dorehodo jikan ga tateba yamu no darou
kogoete mou ugokenai hoho wo tsutau ame

iki wo suru tabi ni touzagatte iku
kakegaenai sekai

sayonara sae ienai mama
kobore ochiru kimi no subete
hanasanu youni nigirishimeta
kono itami mo sono nukumori mo

dorehodo sakebeba kimi ni todoku no darou
omoi ha tada furitsuzuku kanau ate mo naku

zenbu hikikaeni shitemo kamawanai
hitome aeru no nara

sayonara sae ienai mama
kobore ochiru kimi no subete
hanasanu hodo yomigaeru yo
kimi no koe mo bokura no hibi mo

moshikashite ano toki
konna kimochi de itano?
ima boku no tonari kimi ga hohoenda
kitto itsumademo

sayonara sae ienai mama
kobore ochiru kimi no subete
hanasanu hodo yomigaeru yo
kimi no koe mo bokura no hibi mo

sayonara sae ienai mama
kobore ochiru boku no subete
hanasanu youni nigirishimeta
kono itami mo sono nukumori mo


---


How much time has to pass before it will stop
The rain that runs down my frozen, unmovable cheeks

Every time I breath, it moves farther away
The precious world

Without being able to say goodbye
Your everything spills down
I grasp it tight to keep from letting go
This pain and that warmth

How much do I have to scream before it reaches you
My feelings simply continue to rain down with no hope of being granted

I don't care if I have to give up everything in exchange
If I could just see you once more

Without being able to say goodbye
Your everything spills down
I rise from the ashes to keep from letting go
Your voice and our days together

Could it be at that time
Did I feel this way?
Right now, you smile beside me
For forever, I'm sure

Without being able to say goodbye
Your everything spills down
I rise from the ashes to keep from letting go
Your voice and our days together

Without being able to say goodbye
My everything spills down
I grasp it tight to keep from letting go
This pain and that warmth
Tags: gurren lagann, music, translation
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 5 comments